#What The Minionese In The Minions Movies Means
Table of Contents
“What The Minionese In The Minions Movies Means”
Since a lot of Minionese is derived from English, it appears to be uninflected; there are no singular words for various verb conjugations (“I love, you love” as opposed to “amo, amas”), nor are nouns presented with unique grammatical cases. There are no nominative, accusative, genitive cases, etc. These rules seem to change, however, when other languages begin to sneak their way into Minion lexicon. Italian, for instance (a heavily inflected Romance language) crops up from time to time: “Me le due, spetta” is Minion for “io lo faccio, spetta,” or “Wait, I’ll do it.”
Coffin admits, however, that a lot of his writing for the Minion language is just as much a jumble as his own writing process; If there’s an Italian restaurant take-out menu in the room with him while he’s writing, then Italian will inevitably work its way into the script. It’s not as carefully constructed as, say, Klingon, which has syntax, structure, and a whole vocabulary one can learn on Duolingo.
If you liked the article, do not forget to share it with your friends. Follow us on Google News too, click on the star and choose us from your favorites.
For forums sites go to Forum.BuradaBiliyorum.Com
If you want to read more Like this articles, you can visit our Social Media category.